英语我们学了很多年,
想表达某个现象时也会利用自己所学的词汇加以“组装”,
但是你敢保证自己说的话老外都能很容易理解吗?
wash body表面上看没有问题,
但是西方人不这么说“洗澡”,
他们一般用这个短语:
take/have a shower 洗澡
shower 美 ['?a??] 淋浴
例:
I always shower after getting up.
起床后我总是洗个澡。
或者说:
take a bath 和have a bath
都是洗澡的意思
bath [bɑ?θ] 沐浴
对于bath 一起来学习下常用短语:
bath towel 浴巾
towel 美 ['ta??l] 毛巾
bath tub 浴盆
tub 美 [t?b] 浴盆;桶
hot bath 热水澡
那么baby shower是给宝宝洗澡吗?
其实shower有这样一个意思:
A shower is a party or celebration at which the guests bring gifts.
送礼会 [美国英语]
所以baby shower是为婴儿举行的送礼会。
在美国,
宝宝出生1-2个月之前,
准妈妈的女性好友会组织一个聚会,
把祝福、忠告连同礼物一起像shower一样洒向准妈妈。
(不同于中国婴儿降生后再庆祝)
同样,
给小两口举办的送礼会也可以叫做
couple shower或者wedding shower。
Shower还有“阵雨”的意思,通常雨量不大
例:
There'll be bright or sunny spells and scattered showers this afternoon.
今天下午将放晴,间有零星阵雨。
shower做动词除了有“洗澡”的意思,
还可以表示“抛撒”,
通常用于be showered with句型中。
例:
They were showered with rice in the traditional manner.
人们按照传统习俗朝他们抛撒大米。
偷偷告诉你,
shower还可以用来表示人懒惰邋遢哦,
是英国的一个俚语。
怎么样,今天的表达都学了吗?
Practice makes perfect~
本文来自“等夏天等秋天”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/cs/55991.html