提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦
点击下方图片领取:经典美剧"老友记”
中秋将至,意味着一年一度的月饼节将到来了。月饼多甜腻,记得不要吃太多了哦。
一起学一学如何地道地说“这太甜了!”吧~
1
It’s sickly sweet.
这太甜了。
“sickly”的含义是食物“令人作呕的”,所以人们多用 sickly sweet 来形容“过于甜以至于发腻的”味道或气味。
This juice concentrate has a sickly sweet taste.
这浓缩果汁有种腻人的甜味。
2
It’s too sugary.
这太甜了。
sugary 含糖的”,“像糖果一样甜”。
Some parents think that fizzy drinks are too sugary for children.
有些家长认为碳酸饮料给孩子们喝,太甜了。
3
It’s cloying.
这甜得发腻了。
cloying 原本用来指食物的味道或气味是“甜腻的”。但在日常生活中,我们多用来形容因感情过于外露而令人感到“腻味的”、令人倒胃口。
The film was spoilt for me by the cloying sentimentality.
对我来说,做作而腻人的情感把这部电影给糟蹋了。
4
It rots your teeth.
甜到蛀牙。
Don't eat too many moon cakes. It will rot your teeth.
不要吃太多月饼,太甜了。
5
It makes your teeth fall out.
这会甜掉你的牙。
fall out”来描述牙齿松动后“脱落”。在这里,“it makes your teeth fall out”可以用来形容食物会“甜掉牙”
This dish makes your teeth fall out.
这道菜甜到掉牙。
合集收藏
觉得不错,一定点赞呢!!!
本文来自“可凡儿”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/cs/56106.html