春夜宴从弟桃花园序原文及翻译(春夜宴从弟桃花园序原文翻译)

您好,今日小编就为大家解答这个问题。春夜宴从弟桃花园序原文翻译,春夜宴从弟桃花园序原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:天地,天地是万物的客舍,光阴,百代是古往今来时间的过客。

2、就好像梦与醒之不同,风云变换,不可究诘,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

3、弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

4、清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

5、摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。

6、原文:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

7、而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

8、况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

9、会桃花之芳园,序天伦之乐事。

10、群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

11、幽赏未已,高谈转清。

12、开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

13、不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

14、扩展资料:《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白创作的一篇骈文。

15、全文生动地记述了作者和众兄弟在春夜聚会、饮酒赋诗的情景。

16、作者感叹天地广大,光阴易逝,人生短暂,欢乐甚少,而且还以古人“秉烛夜游”加以佐证,抒发了作者热爱生活、热爱自然的欢快心情,也显示了作者俯仰古今的广阔胸襟。

17、文章写得潇洒自然,音调铿锵,精彩的骈偶句式使文章更加生色。

18、赏析:文章展示了春夜欢叙的情景,其中交织着热爱生活的豪情逸兴,与“浮生若梦”、及时行乐的感喟,这种感情矛盾的激荡,正是作者文章开阖排宕的底因。

19、全文仅一百十九字,由感喟人生之短促,急转入盛会之良辰美景,更发为醉月咏诗之逸兴,起结飘忽,波澜起伏,传达出深长的情韵。

20、句式短长自由,骈中行散,显示了唐代骈文向散文过渡的迹象。

21、参考资料:百度百科---春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序。

此文章到此结束,希望能帮到大家。

本文来自“四月释梦”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/ls/74332.html

上一篇 2022-12-18 18:27:16
下一篇 2022-12-18 18:18:15

相关推荐