虞美人翻译(虞美人翻译白话文手写)

您好,今日小编就为大家解答这个问题。虞美人翻译白话文手写,虞美人翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、虞 美 人(李煜) 原文: 春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

2、 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

3、问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

4、 译文: 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。

5、 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变。

6、问您能有多少愁?正象一江春水向东流。

此文章到此结束,希望能帮到大家。

本文来自“网友”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/ls/75766.html

上一篇 2022-12-23 08:51:16
下一篇 2022-12-23 08:37:47

相关推荐

  • 锦瑟翻译及赏析(锦瑟翻译白话文)

    您好,今日小编就为大家解答这个问题。锦瑟翻译白话文,锦瑟翻译及赏析相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、李商隐的《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫终一是。2、或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论,或以为是

    2023-01-19 08:12:17
    218
  • 资治通鉴白话文(资治通鉴白话文阅读)

    您好,今日小编就为大家解答这个问题。资治通鉴白话文阅读,资治通鉴白话文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作 者: (宋)司马光 著,黄锦鋐 等译出 版 社: 新世界出版社出版时间: 2008-11-1 该版本最大的特点有三:一为译文考究,此点在出版前言中有详

    2022-12-24 08:21:17
    293
  • 白话文翻译文言文转换器(文言文翻译在线)

    在生活中,我们都说白话,也爱说流行语。流行语一年一个变,而诗词古文已经流传几百年甚至上千年,历久弥香。当白话文或流行语“翻译”成古诗文时,原来这么美。好吧,不说了,我去背古诗了。1、【原文】小时候想逃离的地方,是长大后再也回不去的地方【古诗文】人言落日是天

    2023-02-08 06:26:16
    262
  • 大唐创业起居注 大唐创业起居注白话文

    隋炀帝大业末年,河东地区出现了大规模农民起义,农民起义军切断了山西与关中的道路。隋炀帝派表哥李渊统兵,去打通山西与关中的道路。李渊连战连捷,让隋炀帝龙颜大悦。隋炀帝加封李渊为太原留守,节制山西兵马。《大唐创业起居注》记载,李渊刚刚进了太原城,就对李世民说:

    2022-11-19 07:35:50
    243