孙权劝学原文翻译及注释(孙权劝学原文翻译注释人教版)

初,权谓吕蒙日:卿?今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪【ye】?但雪涉猎,见往事耳。卿言多务,塾若孤?孤常读书,自以为大有所益。 蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今著才略,非复罗吴下阿蒙!蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别!

译:邪【ye】:语气词,表示反问或者疑问。

当初,孙权对吕蒙说:你现在手握兵权,不可以不读书,吕蒙推辞不是他不读书,而是军中事务太多没有时间.孙权说:我是要你去研究儒家经典,去当教书匠吗?只是希望你大略有个印象,可以了解历史就够了。如果说美时间,谁能比我更忙呢?但我在忙也要常常读书,因为对自己大有好处啊。吕蒙听了孙权如此说,这才开始看书。

后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论军事,不由惊愕,说【你今天的才识谋略,已不是当年吾郡时代那个吕蒙了。

吕蒙说;读书的人分别几天,就应该以新的眼光看待,大哥未免发现的太迟!

于是鲁肃拜见吕蒙的娘亲,并于吕蒙结成好友,这才告辞而去!

本文来自“修夏”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/ls/87122.html

上一篇 2023-04-23 02:52:36
下一篇 2023-04-23 04:55:44

相关推荐

  • 麦琪的礼物原文英文版,麦琪的礼物原文中文版

    《麦琪的礼物》原文如下:一块八毛七分钱。全在这儿了。其中六毛钱还是铜子儿凑起来的。这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和肉店老板那儿死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有明说,自己总觉得这种掂斤播两的交易未免太吝啬,当时脸都躁红了。德拉数了三遍。数来数去还

    2022-10-21 05:18:03
    277
  • 宋玉登徒子好色赋原文(宋玉登徒子好色赋的意思)

    《美人赋》是西汉辞赋家司马相如创作的一篇赋。此赋开头假设自己(第一人称)受诽谤,引出下文自己不好色,而且用古代圣贤作衬托,重点写赴梁途中的艳遇,再次突出自己不好色,从而表现作者坚守高洁品格的思想。全赋语言清丽华妙,调动多种感官来完成对美女的铺写,在艺术手法上

    2023-05-18 14:59:19
    343
  • 子产论政宽猛主要内容(子产论为政原文及翻译)(子产论政宽猛的为政观点)

    郑子产有疾。谓子太叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜(xin)死焉。水懦弱,民狎(xi)而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。 1、子产:著名政治家、思想家,姬姓,公孙氏,名侨,字子产 。郑穆公之孙,先后辅佐郑简公、郑定

    2023-05-16 00:27:28
    328
  • 唐太宗论止盗的翻译(资治通鉴唐太宗论止盗)

    古文: 上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为⑤盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。 上又尝谓

    2023-05-18 01:25:23
    302