翻译家薛范去世,曾译配《莫斯科郊外的晚上》

文/羊城晚报全媒体记者 何晶

羊城晚报全媒体记者从上海翻译家协会官方微信号获悉,9月2日21时31分,翻译家薛范因病医治无效,于上海交通大学医学院附属第九人民医院逝世,享年88岁。

“深夜花园里,四处静悄悄,只有风儿在轻轻唱……”这首大家耳熟能详的歌曲《莫斯科郊外的晚上》,便由翻译家薛范译配。他的代表作还包括歌曲《雪绒花》《春天进行曲》等。

薛范毕业于上海俄语学院,主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近2000首,编译出版的外国歌曲集30多种,包括《俄苏名歌经典1917-1991》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界电影经典歌曲500首》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》等。

薛范是上海市文联荣誉委员,中国翻译协会、中国作家协会、中国音乐家协会、上海市作家协会、上海翻译家协会、上海音乐家协会会员。

2005年,薛范获中国翻译协会授予翻译家荣誉称号;2022年,获中国翻译协会颁发“翻译文化终身成就奖”。(更多新闻资讯,请关注羊城派 pai.ycwb.com)

来源 | 羊城晚报·羊城派

图片 | 上海翻译家协会

责编 | 李丽

本文来自“七秒鱼.”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/zh/11516.html

上一篇 2022-09-03 19:49:36
下一篇 2022-09-03 19:51:40

相关推荐