本期分享两个关于“carry”[?k?r?] 的俚语。
carry you
是美国俚语,意思是陪同,护送。
例句:
I can′t carry it for you , but I can carry you.
我不能替你背负它(至尊魔戒),但我可以陪着你。
▲《指环王》经典句子
carry the ball
carry the ball这个词有“带球”的意思,但是其实在生活中,这个词还是一个很常用的俚语,意为“承担责任”。
例句:
Larkin can always carry the ball for his friends in an emergency.
拉金在紧急情况下总是能替朋友承担责任。
千万别翻译成:拉金在紧急情况下总是能替朋友带球。
了解更多本文来自“有一人”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表华夏信息网立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.xxxwhg.com/cs/52905.html